Пятница, 10 января 2025 — 21:03
USD: 101.91 р. EUR: 105.05 р.
11.01.2025
СкидкаГИД

Книга: Стихотворения (Уайльд Оскар); Текст, 2017

Книга: Стихотворения (Уайльд Оскар); Текст, 2017

1293 

  • Издатель: Текст

  • ISBN: 978-5-7516-1384-6

  • EAN: 9785751613846

  • Книги: Зарубежная поэзия

  • ID: 1780899

  • Добавлено: 12.12.2017


Описание


Оскар Уайльд (1854-1900) известен в России прежде всего как автор блестящих драматических произведений, романа "Портрет Дориана Грея", сказок, притч и многочисленных афоризмов. Между тем творчество его начиналось с поэзии: в 1878 году еще студентом он завоевал престижную премию Оксфордского университета за поэму "Ровенна" - и закончилось знаменитой "Балладой Редингской тюрьмы", написанной после освобождения из заключения.
В настоящий сборник включены наиболее удачные переводы поэтических произведений Уайльда вместе с оригинальными текстами на английском языке. Предисловие составителя сборника Т. Зборовской посвящено истории создания этих произведений и их месте в творчестве знаменитого англичанина.
Специально для этого издания перевод стихотворения "Розы и рута" сделан Дмитрием Быковым.

Стихотворения (Уайльд Оскар) - фото №1

Стихотворения (Уайльд Оскар) - фото №2

Стихотворения (Уайльд Оскар) - фото №3

Стихотворения (Уайльд Оскар) - фото №4

Стихотворения (Уайльд Оскар) - фото №5

Стихотворения (Уайльд Оскар) - фото №6

Смотри также о книге.

СкидкаГИД инфо +

Сервис сравнения цен СкидкаГИД предлагает сравнить цены на товар «Книга: Стихотворения (Уайльд Оскар); Текст, 2017»

По данным нашего сервиса товар предлагался к продаже в 5 магазинах. На сегодняшний день доступен в 1 магазине: Яндекс.Маркет. По цене от 1293 р. до 1293 р. В случае, если для вас на данный момент цена слишком высока, вы можете воспользоваться сервисом «Сообщить о снижении цены» - мы оповестим вас как только цена опустится до желаемого значения. Но будьте внимательны, используя сервис «История цены» можно спрогнозировать в какую сторону изменяется цена, возможно сейчас самое время для покупки.

Кроме сервиса сравнеция цен, наш сайт также позволяет экономить еще двумя способами: промокодный сервис (информация о промокодах, а также скидки и акции на товары), а также собственный кэшбэк сервис. Купить с кешбеком можно в следующих магазинах: Яндекс.Маркет. А информация о промокодах доступна рядом с ценой от магазина и постоянно обновляется.

Чтобы сделать правильный выбор у нас есть подборка видео обзоров.

Также покупатели оставили 12 отзывов и высоко оценили данный товар. Если у вас есть чем дополнить данные отзывы, напишите свой отзыв. Или оцените уже имеющиеся отзывы +1 -1

О книге

Основные характеристики товара
ПараметрЗначение
ISBN978-5-7516-1384-6
Автор(ы)
АвторУайльд О.
АвторыУайльд О.
Год издания2017
ИздательТекст
Кол-во страниц288
Обложкатвердый переплёт
СерияБилингва

Видео обзоры

А сильные люди ломаются тоже... I Автор стихотворения: Ирина Самарина Лабиринт

А сильные люди ломаются тоже... I Автор стихотворения: Ирина Самарина Лабиринтзапуск видео

 

ОТ ЭТОГО СТИХОТВОРЕНИЯ ЛЮДИ ПЛАКАЛИ!!!

ОТ ЭТОГО СТИХОТВОРЕНИЯ ЛЮДИ ПЛАКАЛИ!!!запуск видео

 

Мне от тебя гроша не надо | Автор стихотворения: Самрат Иржасов

Мне от тебя гроша не надо | Автор стихотворения: Самрат Иржасовзапуск видео

 

Человеку надо мало | Автор стихотворения: Роберт Рождественский

Человеку надо мало | Автор стихотворения: Роберт Рождественскийзапуск видео

 

Условия использования YouTube / Конфиденциальность Google

Где купить (1)

Как купить или где мы находимся +

Цена от 1293 руб до 1293 руб в 1 магазине

Также рекомендуем ознакомиться с ценами на Яндекс.Маркет.

Похожие предложения вы можете найти в нашей подборке:
Книги: Билингвы (английский язык) - издательство "Текст"
Книги: Билингвы (английский язык) с ценой 1034-1551 р.

сообщить о снижении цены
Книга: Стихотворения (Уайльд Оскар); Текст, 2017
МагазинЦенаНаличие
Яндекс.Маркет

5/5

1293 

Кэшбэк до 3.8%

Промокоды на скидку


обновлено 24.06.2024
Avito

5/5

Avito доставка позволит получить любой товар, не выходя из дома

Кэшбэк 57 

История цены

МагазинПоследняя известная ценаОбновлено
Лабиринт
1600 
21.11.2024
Подписные издания
1696 
23.04.2024
OZON
1050 
24.06.2024
МАЙШОП
882 
23.06.2024

Кэшбэк сервис СкидкаГИД

На сегодняшний день товар «Книга: Стихотворения (Уайльд Оскар); Текст, 2017» можно купить с кешбеком в 1 магазине: Яндекс.Маркет

Кэшбэк – это возврат части денег, потраченных Вами в интернет-магазинах. Всего на нашем сайте более 500 магазинов, с многими из которых Вы наверняка уже знакомы. У каждого магазина свои условия. Кто-то возвращает процент от покупки, а кто-то фиксированную сумму.

Заказывайте он-лайн и получайте часть денег обратно, подробнее..


Пункты выдачи СДЭК г. Набережные Челны

Вы можете получить свои товары в ближайшем пункте выдачи СДЭК


Цены в соседних городах

Отзывы (12)

  • 4/5

    Прекрасное издание, составленное Татьяной Зборовской с ее же Предисловием. Всем поклонникам Оскара Уайльда - mast have! Нравится выбор авторов переводов, особенно моей любимой Баллады Редингской тюрьмы(Н.Воронель). Одно удивило - год издания) Наслаждайтесь чтением из будущего!

    0    0

  • 5/5

    Во всем любовь, и эта книга есть сама любовь.
    Оскар Уайльд, чей надгробный памятник на парижском кладбище Пер-Лашез был до последнего времени усыпан следами помады от поцелуев всех несчастных влюбленных (сейчас камень благоразумно обнесли прозрачным пластиковым коробом, который, впрочем, наверное, приходится менять более чем часто), известен в нашей стране как автор двух произведений — «Портрет Дориана Грея» и «Кентервильского привидения». Но как король эстетики мог не быть поэтом? Конечно же, он им был.
    Неизвестность в России — штука неочевидная
    ценители викторианской литературы не обошли вниманием ни его пьесы, ни повести и поэмы, а туповатые любители советской прямолинейной халтуры предпочли Уайльду фальшивого Есенина или еще кого… похуже. Есенин-то хоть свои грехи искупил на паровой трубе в «Англетере»
    А переводили стихи Уайльда на русский язык Сологуб, Брюсов, Гумилев... А потом и Кольцова, Триандафилиди, Витковский… для этого сборника перевод Стихотворения «Розы и рута» специально сделал Дмитрий Быков, крупнейший современный русский литератор.
    Здесь — одиннадцать стихотворений, напечатанных параллельно с оригиналом. Пусть это вас не пугает. Ничего вычурного — даже если вы знаете английский не очень хорошо, оценить красоту слога будет нетрудно. Английский текст можно и вовсе не читать (но как, как его не читать?!), а можно не читать русский и перевести все самому. Старина Оскар был бы не против.
    Уайльд, стыд и покаяние перед которым чувствуют и Великобритания, и Франция, подвергшие позорному, несправедливому судилищу прекрасное естество поэта, удивительным образом сумел избежать всех клише, порожденные викторианской эрой (со всеми ее плюсами, минусами, холодностью разума и показным пуританством). То, что сегодня у нас есть это издание — большая удача. Книга, небольшая по формату, но приятная на ощупь и на вид, с плотной обложкой, щепетильной версткой и офсетом, по размеру точно таким, что удобно читать, станет украшением любой библиотеки. Моей — уж точно.

    0    0

  • 5/5

    Потрясающая книга. Буквально. Книга не дает спокойного размеренного чтения. Она трясет и оживляет чувства. Чувственная и сильная поэзия, и замечательные переводы. Но Уайльд так просто не дается. Требуется поработать со своими чувствами, особенно, лично мне, с "Равенной".
    Выкладываю "Сладкую горечь любви", великолепный перевод Лукача Ю.

    0    0

  • 5/5

    Книга очень интересная. Если честно, вся билингвистическая серия очень хороша для человека, который учится на переводчика или хочет подтянуть себя на хороший уровень перевода художки. Очень не хватает таких книг, особенно с переводами стихотворений.
    И еще больше не хватает таких изданий Оскара Уайльда, потому что только «Дорианом Греем» и «Кентервильским приведением» сыт не будешь. А его надо читать. Для лучшего понимания языка, да и просто стихи очень хороши. Их хочется читать вслух, перевод хочется обсуждать
    Хочу сказать, что перевод стихов - это особенное искусство, кажется, что ему невозможно научиться, если никогда не учился писать стихи. Помимо знания языка нужно еще натренированное чувство ритма языка (французского, итальянского, немецкого, etc). Переводы здесь очень радуют. Их хочется обсуждать с коллегами... на самом деле, билингва тем и хороша - всегда стараешься думать, как сам бы перевел текст.
    Огромное спасибо составителю.

    0    0

  • 4/5

    Касательно качества печати. Книга 2017 г.в. отпечатана в Москве: каптала нет, клееный корешок. Все книги Билигвы предыдущих лет печатались в Можайске - везде есть каптал. На нитках начали экономить? Качество ухудшается - печально(((

    0    0

  • 5/5

    Как поклоннице творчества Уайльда было очень интересно познакомиться и с его поэзией. Эта книга оказалась максимально удачной находкой: можно не только насладиться строками, но и досконально изучить оригинальные тексты.

    0    0

  • 4/5

    Вопрос к кому-нибудь из тех, кто уже купил сборник. Вошла ли в книгу поэма "Сфинкс" в переводе Н.С. Гумилева?
    Хотел бы знать, чтобы принять решение о покупке. Спасибо.

    0    0

  • 5/5

    Книга хорошего качества, обложка твердая, листы белые. По размеру несколько меньше стандартного книжного формата. Текст на двух языках. Отличный вариант для подарка любителям классики и перевода. С точки зрения точности перевода издание не оцениваю.

    0    0

  • 5/5

    Как хорошо, что есть такие книги. Поэзия Оскара Уайльда - не специфическая, но музыкальная и невероятно красивая во всех метафорах. Переплелось здесь многое и многое - от экспериментов с мифологией до тоскливого и пронзительного крика арестанта.
    Чувствуется мироощущение очень сильного и одновременно очень хрупкого человека. Поэта.

    0    0

  • 5/5

    10 из 10! Очень хорошая книга!

    0    0

  • 5/5

    Книга великолепна. Пришла "побитая жизнью", но ждать обмена не хватило терпения. Хотелось завести бумажный вариант в двух языках сразу как можно быстрее. Переводы очень хорошие, хотя и не всегда идентичны смыслу оригинала.
    Уайльд не нуждается в комментариях или нуждается? Как поэт он не менее, а, может быть, и более великолепен. Roses and rue , написанное в 1884-1885 гг звучит как роковое пророчество. Вообще, его стихи очень глубокие, интеллектуальные, и в то же время очень искренние, пронзительные. "Баллада Редингской тюрьмы" как очень минорная скрипичная соната звучит на самой высокой ноте, затрагивая все струны души, почти причиняя боль. В ней смесь возвышенной поэзии и, в общем-то, совершенно не лиричной острой социальной темы. Многие ведь не знают, что эстетика Уайльда - это об экзистенциальных смыслах бытия, а не о цвете и форме пуговиц. Хотя, конечно, хороший вкус еще никого не испортил.
    PS "Сфинкс" в переводе Я. Старцевой. Конечно, не Гумилев: ни по качеству русского текста, ни по точности (соответствию оригиналу). Видимо, издательство хотело дать что-то новенькое, но не слишком удачно вышло. Впрочем, сборник все равно хороший.
    PS2 В моем издании каптал есть. Как и во всех других книгах этой серии, полученных мной.

    0    0

  • 5/5

    Эстетика Уайльда обладает невероятной и всепоглощающей силой, способной завладеть душой любого думающего и, главное, мыслящего человека.
    С пера его падала жизнь, чувства, первородная красота. Поэзия Уайльд - это эликсир жизни, а его сказки есть сама жизнь. Взлёт до небес и болезненное падение, жизнь короля моды и жизнь всеми презираемого человека - это есть трагизм Уайльда.
    Скорбно осознавать, что у нас Уайльд таки до сих пор не получил всеобщего распространения, ведь что можно найти на полках книжных магазинов? «Портрет Дориана Грея» и «Кентервильское привидение»! Но это лишь базис для знакомства с Королём Эстетики. Уайльд - не столь писатель, сколь поэт, драматург, потому и знакомство с ним должно быть с поэзии и драматургии.
    Однако любит русский народ заменять зарубежных классиков на своих: Гюго - Толстой, Байрон - Пушкин, Уайльд - Есенин. И не есть это плохо, не считай последнего. Всё чаще можно встретить сравнение Есенина с Уайльдом, что является не столь некорректным, сколь оскорбительным. Уайльд прожил достойную жизнь, построенную на удовольствие, наслаждение и эстетике, когда Есенин был по уши в пьянстве и тирании своих жён.
    Этот сборник из одиннадцати стихотворений представляет собой нечто прекрасное: на передней обложке изображена картина прерафаэлита Эдварда Бёрн-Джонса, «Head of Nimue», а на задней мы видим картину, отображающую всю Уайльдовскую эстетику, пропитанную тайнами и нотками истинно эстетской меланхолии. Эта книга есть отображение красоты по Уайльду, способной украсить любую книжную полку и пополнить библиотеку человека с хорошим вкусом.
    Чем мне безумно нравится это издание, так тем, что нам предоставлен оригинал, что, в нашей стране является редкостью, потому книга представляет собой высокую ценность и, в своём роде, является уникальной. Но не стоит пугаться, так как в придачу есть и перевод: на одной странице написано на языке оригинала, а на другой перевод.
    Эту книгу я настоятельно советую всем, кто хочет ощутить в своих руках прекрасное. Засим, мы кончаем.

    0    0

Добавить отзыв



 

Книги: Билингвы (английский язык) - издательство "Текст"

Категория 1034 р. - 1551 р.

Зарубежная поэзия - издательство "Текст" »

Книги: Билингвы (английский язык) в Набережных Челнах

Категория 1034 р. - 1551 р.

ADS
закладки (0) сравнение (0)

 

подписаться на новинки, скидки
preloader